Pages

Sunday, 24 March 2013

THE WRITING ON THE WALL (BINOO K JOHN)



Author has been journalism for 18 years and this can be starkly seen in the essay how well he weaves the words to mark the stigma on Indian English. Hazarfundas of Indian English is nonfiction by him and the abstract /essay has been weaved from the book.
The author of this essay has immaculately throne light/poignantly ridiculed on how the use of English in Indianite way has influenced / persuaded/manipulated our mother tongue and native English. How we Indians have blissfully flouted all the rules and improvidently scampered the sovereign English. How higher echelons of government officials  has muffled the language and has boisterously ruled it on Indian papers ranging from court papers to day to day hand-outs .Author has ridiculed and rebuked the use of English in alternative forms of Hinglish, tamglish, malglish which has left the language with no logic and coerciveness.
He describes the pitiful sin of conglomeration of literal and metaphorical or idiomatic usage of English by nation’s patrons. Author has also cited various examples throughout the essay that describe the indolent/ apathetic use of this language. Getting along with splendid English seems no more a cup of tea for Indian generations. Author awfully describes the deplorable usage of English and marks pity for the concierges/STICKLERS of English language. English has been constantly twisted and curled to suit Indian needs and pander to the Indian tastes.
As far as pronunciation is considered it seems to be a pandemic problem. If you happen to read an Indian newspaper it would make you laugh out of laughter this is how we have made a blend of English and Hindi to comfort ourselves with its intensified usage of English language. How  would this line sound to a white men who happens to take a glance at morning headline *FM mange MORE*.With the influence of English in computer programming, paradoxically, Indian virus of English have made an attempt to worm their way into the heart of Queen’s language .
Even Bollywood has not left an attempt to stereotype the queen’s language into fairly/COMMONLY used pedestrian English. Author  has vividly shown the spoof of Indian English by mentioning example from Bollywood genres that says MYSELF HINDI TEACHER, MEET ME IN BACKSIDE WHEN MY PERIOD IS EMPTY. When talking about grammatical rules, Indians like other users around the world, have hiccups with punctuation marks, more so the apostrophe.
The chapter finally delves and states that how English has become the voice of the day and how it has geographically knocked out/EXTENSIVE ranging from an in nard village of Tamil nadu to the mega malls of glitzy metropolises. Lastly, off and on, efforts are made and clarion calls issued by educationalists to take to correct English. But as globalization manifests and outsourced jobs become the vogue, India is confident it is very much in picture, despite its adoption of Indian- English.

No comments:

Post a Comment